יום שני, 9 בנובמבר 2015

הצגה: זיכרון בנסיגה



זיכרון בנסיגה
הצגה:
יום ה' 11/12 בשעה 20:00 - במסגרת לילה פרינג'

״מחזה פיוטי מיוחד ומקורי המגולל את סיפור דעיכתו של אב דומיננטי אל תוך האלצהיימר בעוד בנו המשורר ניצב חסר ישע ממול לנוכח סירובו המתמשך של אביו להכיר בבעיה ולראות ממולו את בנו.

מחזאית :מרים בוסלמי
מתרגמת: מרגלית גז
במאי : יונתן אסתרקין
עיצוב חזותי :יונתן אסתרקין
תאורה :אורי רובינשטיין
שחקנים: שלום כורם, ואמיר עודה 
              
משך ההצגה: שעה ורבע
על המחזה
מחזה פיוטי מאד בשפה שירית אשר נכתב בצרפתית על ידי מחזאית טוניסאית צעירה (בת 31 היום) בשם מרים בוסלמי שהיא גם בימאית תיאטרון אבל גם עורכת דין במקצועה.

המחזה מגולל את סיפור היחסים של אב ובן החיים יחד במדינה כל שהיא, איננה מוגדרת בדיוק אבל מורגש ה"ניחוח" הצפון אפריקאי. האב הוא עורך דין מצליח וראש לשכת עורכי הדין במדינה. הבן לעומת זאת הוא משורר ומחזאי והשניים נמצאים במתח מתמיד על רקע העובדה שהאב אינו מרוצה מבחירת הקריירה של בנו ומהעובדה שהוא נאלץ לפרנס אותו גם בבגרותו.

המחזה עוקב בשפה שירית עשירה אחרי מערכת היחסים בין השניים על רקע ההתחלה של ההתפוררות של זכרונו ויכולותיו השכליות של האב המכריחים את הבן לטפל בו יותר ויותר ואגב כך להתמודד הן עם הצורך להתבגר סוף סוף והן עם הצורך לברר לעצמו את האמיתות והדברים החשובים לו בחייו.

בנוסף, ההתדרדרות במצבו של האב עד למותו מכריחה אותו להתמודד עם השאלות הנצחיות של החיים כאשר הוא מוצא את עצמו לקראת סופם ושואל את עצמו על מיצוי החיים, על מה שהשיג בהם על איך שחי אותם וכך הלאה.
מערכת היחסים בין השניים הנאלצים להתקרב כפי שלא התקרבו מעולם גם חושפת אט אט את ההיסטוריה המשפחתית הלא פשוטה ואנחנו מבינים בדיעבד את סיפורה של משפחה שהייתה פעם מגובשת אבל התפרקה עם השנים.
ההצגה תוצג בשפה העברית והערבית. (שני השחקנים דוברים גם עברית וגם ערבית)
ההצגה תרוץ במקביל בתיאטרון יפו בשתי השפות.

על היוצרים
מחזאית מרים בוסלמי, 31, מוסלמית , מתגוררת בטוניס. מעלה מחזות ומביימת באירופה בצרפתית ובאנגלית בגרמנית ובערבית. זה המחזה הראשון שלה שתורגם לעברית ושיעלה בישראל.

המתרגמת – מרגלית גז . לשונאית, עורכת ומתרגמת מאנגלית ומצרפתית. בעלת הכשרה קולית אצל מורים בארץ ובחו"ל. מדריכת שפה ודיבור ב"בית-צבי" ובתיאטרון "הבימה". שימשה כיועצת הלשון ועורכת התרגומים של הטלוויזיה הישראלית ושל ערוץ 2.

הבמאי – יונתן אסתרקין 33, מתגורר בתל אביב, במאי, כותב, מתרגם ומרצה לתיאטרון. ביים בתיאטרון הסמטה "הכלב היהודי" , תיאטרון הספריה :" יעקובי וליידנטל", "ביבר הזכוכית", הקאמרי :" החייל הרזה", תיאטרון חיפה :" תופרים", בית צבי :" קופסה שחורה, פוש אפ, הפרוזדור, ולדימיר, ועוד. בימים אלו עובד על הצגת ילדים לתיאטרון חיפה.
מעצב התפאורה אורי און בוגר הפקולטה לארכיטקטורה ובינוי ערים בטכניון, אדריכל עצמאי מ1990 מעצב הבית של "תיאטרון מקומי" מ 1996 בין עבודותיו: "אדון V", "סימטת הכסאות הלבנים" (זוכת פרס ראשון עכו 97), "יפורט בחסוי – עצירים מינהליים" (צוותא 98), "הערב שוב רוקדים", "ועדת האמת והפיוס", "היתומים של יפו" (התיאטרון הערבי-עברי ביפו), "רצח פוליטי" (הבימה 1998-2000), "ירח מעונן" (תיאטרון אל-סראייא – יפו), "הסיפור של ברנרדה בסאן סבסטיאן" (סמינר הקיבוצים), "מעשה מופלא" (זוכת פסטיבל עכו 2000).

המשתתפים:
בתפקיד האב – שלום כורם, בן 60, בוגר הסטודיו לביטוי בימתי "הדרך" וקורס מורחב של משחק מול מצלמה אצל רות דייכס. כורם היה שנים רבות בצבא הקבע ובתפקידים שונים במשרד החוץ ומשרד ראש הממשלה ועם יציאתו לפנסייה החליט להגשים חלום וללמוד משחק. הוא שיחק במספר סדרות טלוויזיה כגון "עספור", "רמזור" (אבא של טלי), ועוד.

בתפקיד הבן – אמיר עודה, חיפאי במקור, בן 29, סטודנט בשנה ג ב הסטודיו לביטוי בימתי "הדרך" וקורס מורחב של משחק מול מצלמה אצל רות דייכס. אמיר הוא ממוצא מעורב חצי יהודי חצי ערבי וזה תפקידו הראשון בתיאטרון המקצועי.

תיאטרון יפו-מפרץ שלמה 10,יפו

אין תגובות:

הוסף רשומת תגובה

האמן הבינלאומי סאם חלבי משיק את מייצגו החדש: "יחד בדרך לתקווה", בקניון עופר רמת אביב, החל מהיום עד ה 18.07.25. מאת שרית יוכפז

  האמן הבינלאומי סאם חלבי מציג לראשונה בקניון רמת אביב : " יחד בדרך לתקווה " מייצג המשלב טכניקות מסורתיות ועכשוויות הש...